पवनः पवतामस्मि रामः शस्त्रभृतामहम्‌ ।झषाणां मकरश्चास्मि स्रोतसामस्मि जाह्नवी ॥
पवनः पवतामस्मि रामः शस्त्रभृतामहम्‌ ।झषाणां मकरश्चास्मि स्रोतसामस्मि जाह्नवी ॥

पवन: पवतामस्मि राम: शस्त्रभृतामहम् |
झषाणां मकरश्चास्मि स्रोतसामस्मि जाह्नवी || 31||

pavanaḥ pavatām asmi rāmaḥ śhastra-bhṛitām aham
jhaṣhāṇāṁ makaraśh chāsmi srotasām asmi jāhnavī

Audio

भावार्थ:

मैं पवित्र करने वालों में वायु और शस्त्रधारियों में श्रीराम हूँ तथा मछलियों में मगर हूँ और नदियों में श्री भागीरथी गंगाजी हूँ॥31॥

Translation

Amongst purifiers I am the wind, and amongst wielders of weapons I am Lord Ram. Of water creatures I am the crocodile, and of flowing rivers I am the Ganges.

English Translation Of Sri Shankaracharya’s Sanskrit Commentary By Swami Gambirananda

See also  बाबा मेरा काम करोगे बोलो क्या लोगे, सिर पर हाथ दरो गये बोलो क्या लोगे,

Browse Temples in India

Recent Posts