श्रीभगवानुवाच- अनाश्रितः कर्मफलं कार्यं कर्म करोति यः ।स सन्न्यासी च योगी च न निरग्निर्न चाक्रियः ॥
The Supreme Lord said: Those who perform prescribed duties without desiring the results of their actions are actual sanyāsīs (renunciates) and yogis, not those who have merely ceased performing sacrifices such as agni-hotra yajña or abandoned bodily activities.
To the soul who is aspiring for perfection in Yog, work without attachment is said to be the means; to the sage who is already elevated in Yog, tranquility in meditation is said to be the means.
Having gained that state, one does not consider any attainment to be greater. Being thus established, one is not shaken even in the midst of the greatest calamity.
यदा हि नेन्द्रियार्थेषु न कर्मस्वनुषज्जते । सर्वसङ्कल्पसन्न्यासी योगारूढ़स्तदोच्यते ॥
When one is neither attached to sense objects nor to actions, that person is said to be elevated in the science of Yog, for having renounced all desires for the fruits of actions.
जितात्मनः प्रशान्तस्य परमात्मा समाहितः ।शीतोष्णसुखदुःखेषु तथा मानापमानयोः ॥
The yogis who have conquered the mind rise above the dualities of cold and heat, joy and sorrow, honor and dishonor. Such yogis remain peaceful and steadfast in their devotion to God.
The yogi who are satisfied by knowledge and discrimination, and have conquered their senses, remain undisturbed in all circumstances. They see everything—dirt, stones, and gold—as the same.
सुहृन्मित्रार्युदासीनमध्यस्थद्वेष्यबन्धुषु । साधुष्वपि च पापेषु समबुद्धिर्विशिष्यते ॥
The yogis look upon all—well-wishers, friends, foes, the pious, and the sinners—with an impartial intellect. The yogi who is of equal intellect toward friend, companion, and foe, neutral among enemies and relatives, and impartial between the righteous and sinful, is considered to be distinguished among humans.
Those who seek the state of Yog should reside in seclusion, constantly engaged in meditation with a controlled mind and body, getting rid of desires and possessions for enjoyment.
( विस्तार से ध्यान योग का विषय ) शुचौ देशे प्रतिष्ठाप्य स्थिरमासनमात्मनः । नात्युच्छ्रितं नातिनीचं चैलाजिनकुशोत्तरम् ॥
To practice Yog, one should make an āsan (seat) in a sanctified place, by placing kuśh grass, deer skin, and a cloth, one over the other. The āsan should be neither too high nor too low.
Seated firmly on it, the yogi should strive to purify the mind by focusing it in meditation with one pointed concentration, controlling all thoughts and activities.
Thus, with a serene, fearless, and unwavering mind, and staunch in the vow of celibacy, the vigilant yogi should meditate on me, having me alone as the supreme goal.
With thorough discipline, they learn to withdraw the mind from selfish cravings and rivet it on the unsurpassable good of the self. Such persons are said to be in Yog, and are free from all yearning of the senses.
When the mind, restrained from material activities, becomes still by the practice of Yog, then the yogi is able to behold the soul through the purified mind, and he rejoices in the inner joy.
सुखमात्यन्तिकं यत्तद्बुद्धिग्राह्यमतीन्द्रियम् । वेत्ति यत्र न चैवायं स्थितश्चलति तत्त्वतः ॥
In that joyous state of Yog, called samādhi, one experiences supreme boundless divine bliss, and thus situated, one never deviates from the Eternal Truth.
Having gained that state, one does not consider any attainment to be greater. Being thus established, one is not shaken even in the midst of the greatest calamity.
Great transcendental happiness comes to the yogi whose mind is calm, whose passions are subdued, who is without sin, and who sees everything in connection with God.
The self-controlled yogi, thus uniting the self with God, becomes free from material contamination, and being in constant touch with the Supreme, achieves the highest state of perfect happiness.
सर्वभूतस्थितं यो मां भजत्येकत्वमास्थितः । सर्वथा वर्तमानोऽपि स योगी मयि वर्तते ॥
The yogi who is established in union with me, and worships me as the Supreme Soul residing in all beings, dwells only in me, though engaged in all kinds of activities.
आत्मौपम्येन सर्वत्र समं पश्यति योऽर्जुन । सुखं वा यदि वा दुःखं स योगी परमो मतः ॥
I regard them to be perfect yogis who see the true equality of all living beings and respond to the joys and sorrows of others as if they were their own.
Lord Krishna said: O mighty-armed son of Kunti, what you say is correct; the mind is indeed very difficult to restrain. But by practice and detachment, it can be controlled.
Yog is difficult to attain for one whose mind is unbridled. However, those who have learnt to control the mind, and who strive earnestly by the proper means, can attain perfection in Yog. This is my opinion.
( योगभ्रष्ट पुरुष की गति का विषय और ध्यानयोगी की महिमा )अर्जुन उवाच-अयतिः श्रद्धयोपेतो योगाच्चलितमानसः ।अप्राप्य योगसंसिद्धिं कां गतिं कृष्ण गच्छति
Arjun said: What is the fate of the unsuccessful yogi who begins the path with faith, but who does not endeavor sufficiently, due to unsteady mind, and is unable to reach the goal of Yog in this life?
Does not such a person who deviates from Yog get deprived of both material and spiritual success, O mighty-armed Krishna, and perish like a broken cloud with no position in either sphere?
श्रीभगवानुवाच-पार्थ नैवेह नामुत्र विनाशस्तस्य विद्यते । न हि कल्याणकृत्कश्चिद्दुर्गतिं तात गच्छति ॥
The Supreme Lord said: O Parth, One who engages on the spiritual path does not meet with destruction either in this world or the world to come. My dear friend, one who strives for God-realization is never overcome by evil.
The unsuccessful yogis, upon death, go to the abodes of the virtuous. After dwelling there for many ages, they are again reborn in the earth plane, into a family of pious and prosperous people.
अथवा योगिनामेव कुले भवति धीमताम् । एतद्धि दुर्लभतरं लोके जन्म यदीदृशम् ॥
Else, if they had developed dispassion due to long practice of Yog, they are born into a family endowed with divine wisdom. Such a birth is very difficult to attain in this world.
Indeed, they feel drawn toward God, even against their will, on the strength of their past discipline. Such seekers naturally rise above the ritualistic principles of the scriptures.
प्रयत्नाद्यतमानस्तु योगी संशुद्धकिल्बिषः । अनेकजन्मसंसिद्धस्ततो यात परां गतिम् ॥
With the accumulated merits of many past births, when these yogis engage in sincere endeavor in making further progress, they become purified from material desires and attain perfection in this life itself.
A yogi is superior to the tapasvī (ascetic), superior to the jñānī (a person of learning), and even superior to the karmī (ritualistic performer). Therefore, O Arjun, strive to be a yogi.
योगिनामपि सर्वेषां मद्गतेनान्तरात्मना । श्रद्धावान्भजते यो मां स मे युक्ततमो मतः ॥
Of all yogis, those whose minds are always absorbed in me, and who engage in devotion to me with great faith, them I consider to be the highest of all.
Mere Satguru Ne Di Thi Davai: Invoking the Guru’s Liberating Wisdom This soul-stirring bhajan venerates the Satguru (True Spiritual Master) as the divine physician who dispenses the only remedy for life’s deepest sufferings. Composed by Sant Karmaveer Tufani, it…
जन्म दियो थारी माँ दुख देखियो (Maa’s Grief Upon Birthing You) This soul-stirring Chetavani Bhajan (admonitory hymn) is addressed to the Divine Mother (Maa) – a call for repentance when children forget their filial duties in the dark age…
Bhadi Sabha Mein Thane Manaun: Invoking the Spear-Wielding Mother Mata Bhawani (श्री ज्वाला भवानी), the fiery manifestation of Shakti worshipped as the Protector of Dharma in Her Dhaulagarh sanctum. Origin & Spiritual Essence Composed in Rajasthani folk tradition by…
श्याम सुन्दरवा छोटे छोटे कनुवा (Shyam Sundarva Chhote Chhote Kanuva) is a heartfelt invocation to Lord Krishna in his most enchanting form—Shyam Sundar (the dark, beautiful one). This bhajan is a plea for the divine child Kanha to grace…
Maat Meri Chintapurni is a heartfelt devotional prayer dedicated to Maa Chintapurni, a form of the Divine Mother. She is revered as the remover of worries and the granter of wishes, especially venerated in the Himalayan region of Himachal…
खीची राजा का अद्भुत युद्ध: एक शौर्य गाथा यह भजन एक पौराणिक या ऐतिहासिक शूरवीर राजा की वीरता का वर्णन करता है, जो प्रायः गुजराती लोक संस्कृति में लोककथाओं का हिस्सा है। इसकी रचना दुर्गेश कटारा ने की है…
Bhajan Title & Deity This bhajan, बेगो बेगो चाल श्याम सिंगोली बुलावे रे, is dedicated to Lord Shyam, a revered form of Lord Krishna. Origin & Spiritual Essence The composer of this bhajan is not specified, but it is…
सिंगोली रा श्याम पधारो Bhajan & Deity This sacred bhajan, सिंगोली रा श्याम पधारो, is dedicated to Lord Shyam, a revered deity in the Hindu tradition. The composer of this bhajan is Dev Sharma Aama. Origin & Spiritual Significance…
हंसकर पार्वती शिव जी ने वचन सुनावती जी – A Devotional Bhajan Origin & Spiritual Significance This beautiful bhajan, हंसकर पार्वती शिव जी ने वचन सुनावती जी, is a heartfelt devotion to Lord Shiva and Goddess Parvati, embodying the…
This bhajan, ज्ञान सतगुरु समझायो ए, is dedicated to the revered deity, Shyam, and is a testament to the transformative power of spiritual guidance. The composer of this bhajan is unknown, but it is deeply rooted in the Rajasthani…