Posted inNews

Bhagavad Gita: Chapter 1, Verse 8

भवान्भीष्मश्च कर्णश्च कृपश्च समितिञ्जय: | अश्वत्थामा विकर्णश्च सौमदत्तिस्तथैव च || bhavānbhīṣhmaśhcha karṇaśhcha kṛipaśhcha samitiñjayaḥaśhvatthāmā vikarṇaśhcha saumadattis tathaiva cha भावार्थ: आप-द्रोणाचार्य और पितामह भीष्म तथा कर्ण और संग्रामविजयी कृपाचार्य तथा वैसे ही अश्वत्थामा, विकर्ण और सोमदत्त का पुत्र भूरिश्रवा॥8॥ Translation There are personalities like yourself, Bheeshma, Karna, Kripa, Ashwatthama, Vikarn, and Bhurishrava, who are ever victorious […]

Posted inNews

Bhagavad Gita: Chapter 1, Verse 7

अस्माकं तु विशिष्टा ये तान्निबोध द्विजोत्तम |नायका मम सैन्यस्य संज्ञार्थं तान्ब्रवीमि ते || asmākaṁ tu viśhiṣhṭā ye tānnibodha dwijottamanāyakā mama sainyasya sanjñārthaṁ tānbravīmi te भावार्थ: हे ब्राह्मणश्रेष्ठ! अपने पक्ष में भी जो प्रधान हैं, उनको आप समझ लीजिए। आपकी जानकारी के लिए मेरी सेना के जो-जो सेनापति हैं, उनको बतलाता हूँ॥7॥ Translation O best of […]

Posted inNews

Bhagavad Gita: Chapter 1, Verse 3

पश्यैतां पाण्डुपुत्राणामाचार्य महतीं चमूम् । व्यूढां द्रुपदपुत्रेण तव शिष्येण धीमता ।। paśhyaitāṁ pāṇḍu-putrāṇām āchārya mahatīṁ chamūmvyūḍhāṁ drupada-putreṇa tava śhiṣhyeṇa dhīmatā भावार्थ: हे आचार्य! आपके बुद्धिमान्‌ शिष्य द्रुपदपुत्र धृष्टद्युम्न द्वारा व्यूहाकार खड़ी की हुई पाण्डुपुत्रों की इस बड़ी भारी सेना को देखिए॥3॥अत्र शूरा महेष्वासा भीमार्जुनसमा युधि । Translation Duryodhan said: Respected teacher! Behold the mighty army […]

Posted inNews

Bhagavad Gita: Chapter 1, Verse 2

सञ्जय उवाच । दृष्ट्वा तु पाण्डवानीकं व्यूढं दुर्योधनस्तदा । आचार्यमुपसङ्गम्य राजा वचनमब्रवीत् ।। sañjaya uvāchadṛiṣhṭvā tu pāṇḍavānīkaṁ vyūḍhaṁ duryodhanastadāāchāryamupasaṅgamya rājā vachanamabravīt भावार्थ: संजय बोले- उस समय राजा दुर्योधन ने व्यूहरचनायुक्त पाण्डवों की सेना को देखा और द्रोणाचार्य के पास जाकर यह वचन कहा॥2॥ Translation Sanjay said: On observing the Pandava army standing in military formation, […]

Posted inNews

Bhagavad Gita: Chapter 1, Verse 1

Chapter 1 of the Bhagavad Gita sets the stage for the conversation between Lord Krishna and Arjuna. It describes the battlefield, the opposing armies, and the main characters involved in the battle. The chapter also provides insight into Arjuna’s state of mind as he contemplates the violence and destruction that will result from the battle. […]

Posted inNews

Bhagawad Gita Chapter 1 (अर्जुनविषादयोग- नामक पहला अध्याय)

ॐ तत्सदिति श्रीमद्भगवद्गीतासूपनिषत्सु ब्रह्मविद्यायां योगशास्त्रेभावार्थ श्रीकृष्णार्जुनसंवादेऽर्जुनविषादयोगो नाम प्रथमोऽध्यायः। ॥1॥ (मोह से व्याप्त हुए अर्जुन के कायरता, स्नेह और शोकयुक्त वचन ) Chapter 1, Verse 1 धृतराष्ट्र उवाच – धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे समवेता युयुत्सवः । मामकाः पाण्डवाश्चैव किमकुर्वत संजय ॥ Dhritarashtra said: O Sanjay, after gathering on the holy field of Kurukshetra, and desiring to fight, what […]

Posted inNews

Bhagavad Gita: Chapter 18, Verse 1

अर्जुन उवाच | सन्न्यासस्य महाबाहो तत्वमिच्छामि वेदितुम् | त्यागस्य च हृषीकेश पृथक्केशिनिषूदन || arjuna uvāchasannyāsasya mahā-bāho tattvam ichchhāmi veditumtyāgasya cha hṛiṣhīkeśha pṛithak keśhi-niṣhūdana भावार्थ: अर्जुन बोले- हे महाबाहो! हे अन्तर्यामिन्‌! हे वासुदेव! मैं संन्यास और त्याग के तत्व को पृथक्‌-पृथक्‌ जानना चाहता हूँ॥1॥ Translation Arjun said: O mighty-armed Krishna, I wish to understand the nature […]

Posted inNews

Bhagavad Gita: Chapter 18, Verse 2

श्रीभगवानुवाच | काम्यानां कर्मणां न्यासं सन्न्यासं कवयो विदु: | सर्वकर्मफलत्यागं प्राहुस्त्यागं विचक्षणा: || śhrī-bhagavān uvāchakāmyānāṁ karmaṇāṁ nyāsaṁ sannyāsaṁ kavayo viduḥsarva-karma-phala-tyāgaṁ prāhus tyāgaṁ vichakṣhaṇāḥ भावार्थ: श्री भगवान बोले- कितने ही पण्डितजन तो काम्य कर्मों के (स्त्री, पुत्र और धन आदि प्रिय वस्तुओं की प्राप्ति के लिए तथा रोग-संकटादि की निवृत्ति के लिए जो यज्ञ, दान, तप […]

Posted inNews

Bhagavad Gita: Chapter 18, Verse 3

त्याज्यं दोषवदित्येके कर्म प्राहुर्मनीषिण: | यज्ञदानतप:कर्म न त्याज्यमिति चापरे || tyājyaṁ doṣha-vad ity eke karma prāhur manīṣhiṇaḥyajña-dāna-tapaḥ-karma na tyājyam iti chāpare भावार्थ: कई एक विद्वान ऐसा कहते हैं कि कर्ममात्र दोषयुक्त हैं, इसलिए त्यागने के योग्य हैं और दूसरे विद्वान यह कहते हैं कि यज्ञ, दान और तपरूप कर्म त्यागने योग्य नहीं हैं॥3॥ Translation Some […]

Posted inNews

Bhagavad Gita: Chapter 18, Verse 4

निश्चयं शृणु मे तत्र त्यागे भरतसत्तम | त्यागो हि पुरुषव्याघ्र त्रिविध: सम्प्रकीर्तित: || niśhchayaṁ śhṛiṇu me tatra tyāge bharata-sattamatyāgo hi puruṣha-vyāghra tri-vidhaḥ samprakīrtitaḥ भावार्थ: हे पुरुषश्रेष्ठ अर्जुन ! संन्यास और त्याग, इन दोनों में से पहले त्याग के विषय में तू मेरा निश्चय सुन। क्योंकि त्याग सात्विक, राजस और तामस भेद से तीन प्रकार का […]