Sri Subrahmanya Hrudhayam
(The heart of Lord Subrahmanya)
Translated by
P.R.Ramachander
( I was made aware of this great stotra by Mr. Michael Janus, who is a German interested in Hinduism. When I asked him why this stotra, he replied
“Since I read about Lord Skanda I feel a great affinity for Him. He likes to help unlucky people.
In zoroastrian religion He is the same deity called “Raschne Rast”.
There are different stotras like kavachas for a Deva, but I guess each deity has only one known hRdayastotra, which, it seems, is the most dear one for the regarding Deva.”.My thanks to him.)
Asya sri Subramanya Hrudys Maha manthrasya, Para Brahma Rishi, Devi Gayathri chandha, Sri Subrahmanya Devathaa, Sou bheejam Preem Sakthi, Sri Subramanyeswara Keelakam, Sri Subrahmanya prasada sidhyarthe jape viniyoga.
For the great prayer called “The mind of Subrahmanya”, the sage is Prabrahma, the meter is Devi Gayathri, the god addressed is Lord Subrahmanya, The seed is Sou, the power is Preem, , The nail is God Subrahmanya, It is being chanted to get the grace of Lord Subrahmanya.
Hrud Padma karnikaa madhye dhyayeth sarva manoharam,
Suvarna mandapam divyam rathna thorana virajitham. 1
In the pericarp of my lotus like heart, I meditate the golden pavilion,
Which bewitches all hearts, which is divine and decorated by gem studded decoration.
Rathna sthamba sahasraischa shobhitham paramadbutham,
Paramananda nilayam, bhaswath soorya samaprabham. 2
Which has one thousand pillars of gems and shines with divine wonder,
Which is filled with divine joy and shines equal to the Sun god.
Deva Dhanava garuda Yaksha kinnarai,
Sevartham agathai sidhai saadhyura adyushitham sadaa 3.
Devas, asuras, eagles, yakshas and Kinnaras,
Have come prepared always to do service there without inhibition.
Maha Yogeendra samsevyam, mandhara tharu manditham,
Manikhya vidhrumaischaiva mahasreebhir udanchitham. 4
Served by several kings of yogis, fully occupied by Mandara Plants,
It is Inlaid by rubies, corals and other great costly gems.
Than madhye anantha ratha sri Jata makuta shobhitham,
Rathna simhasanam divyam ravi koti sama prabham. 5
In between the pavilion one whose head wearing gem studded crown shines,
In the divine throne made of gems was shining like a billion of suns.
Sarvascharya mayam punyam sarva rathna parishkrutham,
Than madhye ashta dhala padmam udhyasoorya prabhodharam. 6
Full with great wonders, blessed and inlaid with all types of gems,
And in side it in a lotus with eight petals with a shine of rising sun.
Nigamagamarolambham lambakam Chith swaroopinim,
Vidhyaa jyothirmayam divyam devathabhir namaskrutham. 7
She who can be found by the Vedas, who has a divine form,
Who is shining in the light of knowledge and who is divine and saluted by devas.
Dedheepyamaanam ruchibhir visakham sumanoharam,
Thanmadhye sarvaokesam dhyaeth sarvanga sundaram. 8
Shining everywhere, without branches in taste, extremely pretty,
And in between was the God of all the world and I meditate on him whose all organs are pretty.
Anantha aadhithya sankasam Aasrithabheeshta dhayakam,
Achinthya jnana vijnana thejo bala samanvitham. 9
He is similar to endless Suns who fulfill desires of those who depend on him,
And is having the luster and strength of the unthinkable knowledge and science.
Sarvayudha dharam veeram Sarvascharya mayam guham,
Maharha rathna khachitha shad kireeda virajitham. 10
Armed with all weapons, valorous, that Guha is full of all wonders,
And he shines with six crowns which has been inlaid with great gems.
Sasangardha kala ramya samudhayan mouli bhooshanam,
Sampoorna chandra sahasra samudhjyadhanojwalam. 11
One who wears half of a moon and raised up crown,
And one who shines like one thousand full moons.
Vishala phala lalitham vilolalaka bhooshanam,
Madhanojjwala Kodanda mangala bru virajitham. 12
He who has a very pretty broad forehead, he who wears the moving snake,
One who shinesin the auspicious eye brows which look like the bow of god of love.
Vistheerna roopa thejastham, vilasath dwadasekshanam,
Charu sree varna sampoorna karna shobhabhi basuram. 13
He who has many shining forms sports twelve eyes,
He shines in the luster of pretty coloured auspicious ears.
Mani prabhaa mayura sri sphuran makara kundalam,
Lasad darpana darpagna ganda sthala virajitham. 14
With the peacock shining like gems, with fish like wear studs from which splendour oozes,
He shines with a neck which destroys the pride of a shining mirror.
Navya kanchana pushpa, sri nasaputa virajitham,
Manda hasa prabhaa jala madhuradhara shobitham. 15
He whose divine nostrils shine like a new golden flower,
Whose luster of smile plays tricks as he shines with the sweet lips.
Sarva lakshana Lakshmeesa kambu Sundara kandharam,
Mahaneeya maharathna divya hara virajitham. 16
He is like lord Vishnu with all good looks and has a conch like neck,
He wears the divine necklace laid with great gems which are famous.
Udagra naga keyura sannadha shubha kundalam,
Rathna kankana samshobhi karagra sri mahojjwalam. 17
He wears a long snake, ready crown and auspicious ear studs.
And shines end of the hand due to gem studded bangles adding to the divine luster.
Maha Manikhya paryanga, vaksha sthala virajitham,
Samastha jagad aadharam swarna varna shubhodharam. 18
He travels in a great ruby palanquin and has a chest which is shining,
He is the one who supports all worlds and has auspicious golden coloured stomach
Athi gambheera sambhaavya nabhee nava saroruham,
Rathna srigalika bandha lasad Madhya pradesakam. 19
His navel which is like a new lotus pond is where great things happen,
His shining middle portion is tied by a golden chain.
Kanath kanaka samveetha peethambara samavrutham,
Srungara rasa sampoorna rathna sthambopamorukam 20
He who has a luster like gold, He who dresses in yellow silk,
He who is full of erotic sentiment and is one surrounded by pillars of gems.
Rathna manjeera sannadha mani dweepa padambujam,
Bhakthabheeshta pradham devam,Brahma Vishnvadhi samsthutham. 21
He who wears anklets of rubie,He whose lotus feet is decorated by gems,
He who fulfills the desire of devotee , and He who is equal to Brahma and Vishnu .
Kadaksha veekshanai snigdhai, thoshayantha jagat pathim,
Sadanandam, Jnana moorthim, sarva loka priyankaram. 22
H e who makes the Lord of the world happy by the softly looking by the corner of his eye,
He who is always happy, He who is personification of wisdom and He who is darling of all worlds.
Sankarasyathmajam devam, dhyayeth saravanoth bhavam,
Ananthadhithya chandragni theja sampoorna vigraham. 23
He who is son of God Sankara, I meditate on him who rose from Saravana river,
He who has a windless full form with a luster of moon, sun and fire.
Sarvalokavanaratham sarva thavadhya thathwagam,
Sarveswaram sarva vibhum sarva Bhootha hithe ratham. 24
He who thrills all the world, He who is the essence of all philosophies,
He who is the god of all, he who is the lord of all and he who does actions beneficial to all beings.
Yevam japithvaa Hrudayam Shanmukhasya Mahathmana,
Sarvaan kaamanavapnothi Samyag jnanam vindhathi. 25
If this heart of the great one, with six faces is read,
All desires would be fulfilled and all good knowledge would be acquired.
Suchou dese samaaseena, shudhathma cha kruthahneeka
Prangmukho yatha chithascha japedh udayam uthamam. 26
Chanting it in the dawn facing east sitting on a clean place with a good mind,
After finishing the morning rituals with a calm mind is the best.
Sakrudetham manum japthwaa samprapnothyakhilam shubham,
Sarvaagha haranam, mruthyu daridraysya nasanam . 27
An excellent man who does good deeds would get all that is good,
It is a stealer of all difficulties and destroyer of death and poverty.
Sarva sampathkaram punyam, sarva roga nivaaranam,
Sarva sarmakaram divyam sarvaabheeshta dhayakam. 28
It is a giver of all that is good, It cures all diseases,
It leads to divine happiness and fulfills all desires.
Sarva Kama pradham guhyam apavargaika karanam,
Prajakaram, rajyakaram, bhagyadham bahu punyadham. 29
It leads to realization of all wants, It is the secret cause of salvation,
It protects citizens, and country and is lucky and is blessed.
Guhyath guhyatharam bhooyo devanam abhi durlabham,
Idham thu nathapasthaya naabhakthya kadhachana. 30.
This is secret of secrets which is not easily available even to devas,
Is not available always, to those who are not devotees or sages.
Na cha susrushave dheyam madandhaya na karhichith,
Swachishyaya suseelaaya Skanda bhakthi rathaya cha,
Sarvadhaa abhirathayedham mathavyam jaya vardhanam. 31
Do not give it people not interested and never to those blind with power,
And it should be given to own disciples who are well behaved and have devotion to Subrahmanya,
And this leads to progress always and would lead you to victory.,